Friday, December 30, 2011

BAHASA ITU INDAH,KEKADANG CELAKA DIBUATNYA




 Srengenge nak muatkan tulisan anaknda Ibnu Sufi (IS) dalam blog ni............IS bekas pelajar Sek Men.Sik.....merupakan salah seorang orang gergasi yang merencanakan Malam Mengimbau Kenangan di Park Avenue 16 Disember yang baru berlalu..........


                                        
                                            Srengenge bergambar bersama IS di lobby Park Avenue


Inilah nukilan IS (Ibnu Sufi) :


Sering berlaku dalam hidup kita seharian ialah salah faham, kadang kala hingga membawa pertelingkahan atau pergaduhan hanya kerana perkataan yang sama dituturkan di sesuatu tempat namun membawa makna yang berbeza di tempat lain.

Saya tidak mahu sentuh isu ‘kopek’ yang membawa satu makna tertentu berkaitan wanita di Pantai Timur tetapi di tempat saya di Kedah, kopek digunakan untuk menyimpan wang. Sebab itulah ketika menonton filem 'Hantu Kak Limah Balik Rumah', walaupun berkali-kali disebut oleh Pak Abu, “banyaknya kopek dia...” tatkala melihat kemunculan hantu kopek, saya sendiri menyangka ianya tangan yang dikepal atau penumbuk.

Itu sangkaan saya setelah puas saya mencari kopek duit (dompet) tidak ada dalam wayang itu.

Apa yang pernah berlaku ialah hal seorang pakcik dari tempat saya, datang ke sebuah hospital di Kuala Lumpur untuk menziarahi anak lelakinya yang kemalangan. Tiba di hospital itu, dia dan keluarganya ditahan oleh pengawal yang memberitahu, itu bukan waktu melawat. Lalu dijawab oleh si pakcik: “Aku bukan nak melawat, aku nak tengok anak aku ‘accident’!”

Ini kerana di tempat saya, melawat dikira sebagai aktiviti santai, bersiar-siar atau yang seumpamanya. Sementara menziarahi orang yang kemalangan atau sakit pula disebut sebagai tengok. Tengok dalam konteks ini bukan sekadar melihat.

Bagi orang luar yang menziarahi kematian di tempat saya, jangan pula menyangka kami menganut ajaran sesat. Ini boleh berlaku seandainya mereka terdengar perbualan atau soal jawab orang setempat mengenai “jenazah nak simpan pukul berapa?”

Ini bukanlah pula bermakna orang di tempat saya, di Mahang, Kedah itu tidak kebumikan jenazah sebaliknya hanya ‘menyimpan’ sebagaimana mayat Firaun di Mesir. ‘Simpan’ dalam makna yang berkaitan dengan jenazah di kawasan itu ialah kebumi. Jadi, jangan salah sangka kami bawa ajaran baru yang tidak kebumikan mayat seperti orang Zoroastrian di Iran sebelum revolusi Islam dulu.

Di tempat saya juga, air tidak disebut air, atau ‘ayaq’ sebagaimana dialek orang Kedah lain. Air mengikut sebutan ‘lidah bonda’ (mother tongue) saya bunyinya sama dengan menyebut huruf ‘A’.

Itulah sebutan dalam dialek Melayu Pattani yang berasal dari Selatan Thailand manakala di negara inu, wilayahnya meliputi beberapa daerah di pedalaman Kedah dan Perak iaitu dari Padang Terap, Sik, Baling, sebahagian Pendang, Kulim di Kedah. Di Perak pula, ia meliputi Pengkalan Hulu (Kroh), Grik, Lenggong, Batu Kurau, Ulu Selama dan Bukit Gantang.

Ada pun telah berlaku satu peristiwa seorang makcik ketika berjumpa doktor di sebuah hospital, telah diminta oleh doktor berkenaan untuk menunggunya di depan bilik A bagi pemeriksaan lanjut. Lalu makcik berkenaan pun, yang tersalah faham akan arahan doktor itu, telah menunggu lama di depan bilik air sehingga ditegur oleh jururawat: “Makcik buat apa kat sini? Dari tadi saya tengok makcik di sini.”

Dijawab oleh makcik itu: “Doktor yang suruh aku tunggu di sini.”

“Doktor suruh tunggu di sini?” tercengang-cengang jururawat itu bertanya semula. “Buat apa di suruh makcik tunggu di sini?” tanyanya lagi.

“Manalah aku tahu, dia suruh tunggu, aku tunggu sajalah...”

Tahu dia tidak akan mendapat jawapan yang memuaskan, si jururawat lalu bertanya sendiri kepada doktor. Seketika kemudian, dia datang semula sambil menahan ketawa.

Katanya kepada makcik itu: “Makcik, doktor suruh makcik tunggu di depan bilik A, bukan bilik air.”

Inilah salah faham yang biasa berlaku, yang saban hari kita boleh temui.

Walau apa pun, jika ke Indonesia, jangan anggap ‘gampang’ perbedaan seperti ini kerana kita yang serumpun sentiasa ‘membutuhi’ kerukunan sesama tetangga.


3 comments:

Anonymous said...

ish.. ish.... ish......

Al-Manar said...

Berasal dan masih tiggal tipantai timur, dan jarang sekali keutara, saya langsong tidak faham yang tempat simpang duit itu dipanggil Ko-. Kalau ditanya dimana ko- saya tentu saya terpinga pinga.

Selamat tahun baru N-S

Anonymous said...

pantat edisi utara dan patat edisi selatan pun sangat jauh beza maknanya.... so hati2 ya orang utara..